Hundleišir į EES

Žau eru margvķsleg og misglęsileg rökin sem fram eru borin fyrir žvķ aš Ķslendingum sé best aš koma sér inn ķ Evrópusambandiš.

Össur Skarphéšinsson utanrķkisrįšherra setti svo sem ekkert met ķ žessum efnum ķ gęr žegar hann sagši žingheimi frį leišindum ESB (ég hafši aldrei gert mér grein fyrir žvķ aš ESB vęri meš svona samhęfša sįl žrįtt fyrir mišstżringuna), en ķ gęr var rętt um skżrslu rįšherra um utanrķkismįl į Alžingi. Žar sagši Össur m.a.:

ESB er oršiš hundleitt į EES, finnst mér stundum, og oršiš hundleitt į tvķhlišasamningunum viš Sviss. Žess vegna hefur ESB sagt, [ESB meira aš segja talar ķ harmónķu. innsk. gb.] meš verkum sķnum sem rakin eru ķ skżrslunni, aš žaš hefur lķtinn vilja til aš leggja sig mikiš fram til aš bśa til sérstöšu fyrir žessi rķki.

Svo mörg voru žau orš. Žessi nįttśra ESB er athyglisverš. ESB hefur greinilega ekki žroska til aš standa ķ ešlilegum alžjóšlegum samskiptum, ef marka mį orš rįšherrans - sem ég hef ekki įstęšu til aš draga ķ efa aš žessu sinni enda hann aš tala um elskuna sķna. ESB nennir ekki aš diskśtera hlutina viš žį sem standa utan viš sambandiš. Žessi afstaša žarf svo sem ekki aš koma į óvart žar sem hryggjarstykkiš ķ sambandinu er bandalag fyrrum nżlendukśgara sem létu sjaldnast svo lķtiš aš rabba viš žį sem stóšu utan Evrópu - nema bara rétt til aš gramsa af žeim eigur žeirra og fordjarfa fólk og aušlindir. 

Og Össur hélt įfram og tjįši žingheimi aš nś vęri - ķ ljósi ofansagšs vęntanlega - minni skilningur en įšur gagnvart sérstöšu Ķslands. Žaš lį aš. Og svo sagši rįšherrann oršrétt aš sambandiš hafi:

... stašfastlega hafnaš ašlögunartextum sem Ķsland hefur óskaš eftir.

Žaš er vont aš ętla aš vera ķ bandalagi žar sem skilningur fer žverrandi žvķ Guš einn mį vita hvort žaš endar ekki ķ einu allsherjar skilningsleysi. Og žį er nś betur heima setiš en af staš fariš enda betra aš lifa viš skilningsleysi vandalausra en sinna nįnustu.

- gb.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Įsthildur Cesil Žóršardóttir

Aumingja karlinn, er heimurinn aš hrynja yfir hann?  Nś į aš blįsa til sóknar af žvķ aš blķšmęlgi og loforš duga ekki į žessa žrjósku landa hans, žį mį reyna hótanir. 

Įsthildur Cesil Žóršardóttir, 15.2.2013 kl. 19:18

2 identicon

ESB er engin góšgeršarstofnun fyrir Evrópužjóšir sem eiga ekki ašild aš žvķ. Žaš einbeitir sér aš hagsmunum sinna ašildaržjóša.

Fyrir okkur Ķslendinga er žó enn alvarlegra aš vegna gjaldeyrishafta uppfyllum viš ekki lengur eitt ašalįkvęši EES-samningsins. Undanžįga vegna hrunsins gildir ašeins tķmabundiš žó aš sį tķmi hafi ekki veriš įkvešinn.

Įstęšan er vęntanlega ESB-umsóknin. Ef žjóšin hafnar ašild eša ef višręšum veršur slitiš mį bśast viš aš okkur verši settir śrslitakostir um afnįm gjaldeyrishafta eša śrsögn śr EES.

ESB-andstęšingar sem trśa žvķ aš ekki sé um neitt aš semja ķ ESB ęttu aš skilja žetta enda er hér um undirstöšuatriši aš ręša, sjįlft fjórfrelsiš.

Gjaldeyrishöft eru komin til aš vera. Eina tilraunin ķ nęrri hundraš įra sögu krónunnar til aš hafa gengi hennar frjįlst endaši meš ósköpum. Viš höfum ekki efni į aš endurtaka žann leik.

Smęš krónunnar gerir hana aš aušveldri brįš stórra vogunarsjóša ef višskipti meš hana eru frjįls. Žeir eiga aušvelt meš aš keyra gengi hennar nišur śr öllu valdi til žess eins aš gręša į žvķ. Žeir lįta ekki slķk tękifęri sér śr greipum ganga.

ESB er oršiš mjög žreytt į tvķhliša samningum viš Sviss. Žeim fylgir of mikiš umstang. Žaš eru žvķ engar lķkur į aš viš getum gert tvķhliša samninga viš ESB.

Žaš getur tekiš įratug aš ganga frį slķkum samningum og žaš tekur žvķ einfaldlega ekki viš öržjóš eins og okkur. Jafnvel Sviss er of lķtiš land ķ žessu samhengi.

Įsmundur (IP-tala skrįš) 15.2.2013 kl. 21:56

3 identicon

"... stašfastlega hafnaš ašlögunartextum sem Ķsland hefur óskaš eftir."

En hefur Össur ekki stašfastlega neitaš žvķ aš žaš vęri ašlögun ķ gangi. Nś hefur tónninn breytzt.

En žaš sem sló mig mest viš žessa uppgjafaręšu Össurar var aš hann er svo mešvirkur. Hann hefur mešaumkvun meš ESB, hann hefur virkilega samkennd meš samrunasinnunum ķ Bruxelles, sem ekkert sjįlfstętt mega sjį. Samkennd sem hann hefur ekki meš Ķslendingum.

Žetta minnir mann į ljóšabrot Žorsteins Erlingssonar um undirlęgjuhįtt ķslenzkra embęttismanna:

"Žér hefši oršiš flökurt aš horfa žar į

žann hundflata skręlingjalżš". 

Pétur (IP-tala skrįš) 15.2.2013 kl. 23:47

4 identicon

Žaš er hętt viš aš žvķ lengur sem žaš dregst aš ganga ķ ESB žvķ erfišara veršur aš nį góšum samningi.

Öfugt viš Ķslendinga gerir ESB sér fullkomlega grein fyrir aš viš eigum ekki annan kost en aš ganga ķ ESB ef viš ętlum ekki aš einangrast og dragast aftur śr öšrum žjóšum.

Kannski er žaš žess vegna sem Ķslendingar eru įkvešnir ķ aš bķta į jaxlinn og segja nei. Hagsmunir komandi kynslóša skipta engu žegar verja žarf ķmyndašan heišur meš afneitun.

Viš vitum žó nś žegar aš viš höldum nįttśruaušlindum okkar. Reglan um hlutfallslegan stöšugleika tryggir okkur einnig allar aflaheimildir ķ ķslenskri landhelgi enda hafa ašrar žjóšir ekki veitt žar ķ 30-40 įr.

Reglur og lög ESB eru okkur žvķ hagstęš ķ ašalatrišum.

Įsmundur (IP-tala skrįš) 17.2.2013 kl. 11:23

5 identicon

Įsmundur, žś hjakkar enn ķ sama farinu, annaš hvort af žvķ aš žś hefur ekkert skiliš og ekkert lęrt af undangenginni umręšu eša žį aš žś heldur aš žś getir sannfęrt einhvern meš órökstuddum fullyršingum.  Af hverju geturšu ekki bara veriš hreinskilinn, Įsmundur og sagt: "Ég vil ESB-ašild vegna persónulegra hagsmuna og óskir mķnar um starfsframa." Eša: "Ķslenzkir stjórnmįlamenn eru svo duglausir, aš ég er reišubśnn til aš fórna föšurlandi mķnu til aš fį nżja herra til aš stjórna žvķ." Fólk myndi virša žį einlęgni, en žaš hatar žennan višvaningslega blekkingarleik žinn og hręsni.

"... viš eigum ekki annan kost en aš ganga ķ ESB ef viš ętlum ekki aš einangrast og dragast aftur śr öšrum žjóšum." Bull. Utan ESB getum viš frjįlst vališ viš hvaša rķki viš eigum višskipti viš. Žaš er öfugt viš einangrun. Žaš er engin skömm aš žvķ aš vera fįtękur, ef mašur ręšur einhverju sjįlfur.

"Hagsmunir komandi kynslóša skipta engu žegar verja žarf ķmyndašan heišur meš afneitun." Meš neitun erum viš einmitt aš varšveita hagsmuni komandi kynslóša. Žaš eru ESB-sinnar sem eru ķ afneitun gagnvart žessu atriši. Žaš er enginn "ķmyndašur heišur" sem hindrar, heldur ešli sambandsins sem er óįsęttanlegt og ósamręmanlegt viš sjįlfstęši žjóšar.

"Viš vitum žó nś žegar aš viš höldum nįttśruaušlindum okkar." Nei. ESB seilist enn lengra. Nżlegt dęmi er eftir aš ESB hefur eignaš sér fiskveišiaulindir ķ lögsögu ESB (ž.e. lögsögu ESB-rķkja), žį vill sambandiš, skv. nżrri tillögu, eigna sér allt undir hafsbotninum lķka, ž.e.a.s. olķu og gas.

"Reglan um hlutfallslegan stöšugleika tryggir okkur einnig allar aflaheimildir ķ ķslenskri landhelgi enda hafa ašrar žjóšir ekki veitt žar ķ 30-40 įr." Vitleysa. Žś hjakkar enn ķ sama farinu og veizt enn ekki hvaš hlutfallslegur stöšugleiki gengur śt į. Hann gengur śt į žaš aš leyfa ESB-rķkjum aš veiša į Ķslandmišum allar tegundir sem žau hafa einhvern tķma įšur veitt einhvers stašar annars stašar. Ķslendingum verša ekki "tryggšar" neinar aflaheimildir, heldur veršur okkur leyft aš veiša hluta af okkar eigin fiski ķ haršri samkeppni viš allar ašrar fiskveišižjóšir ķ V-Evrópu.

Sagan sżnir, aš haršsošnir ESB-samrunasinnar sem koma meš bölsżnir enda meš aš éta žaš allt ofan ķ sig aftur. Gylfi Magnśsson, sem baršist ötullega gegn lįnžegum bankanna og spįši žvķ aš įstandiš hér yrši eins og į Kśbu, ef viš höfnušum rķkisįbyrgš į IceSave, neyddist til aš bišjast afsökunar. Danskir ESB-sinnar sem spįšu öllu illu ef Danir höfnušu evrunni, steinžögnušu žegar raunin varš žveröfug viš spįr žeirra. Og ķ dag prķsa Danir sig sęla einmitt yfir aš hafa ekki evruna. Į sama hįtt munt žś žurfa aš éta allt ofan ķ žig, Įsmundur, žegar žķnar blekkingar verša afhjśpašar. Komandi kynslóšir į Ķslandi munu einnig žakka ESB-andstęšingum fyrir aš hafa komiš ķ veg fyrir aš landinu var sölsaš inn ķ rķkjasamband sem žróašist yfir ķ nż Sovétrķki.

Žaš er betra aš vera forstjóri ķ sķnu eigin smįfyrirtęki, en aš vera sendill ķ stórri samsteypu. En žannig višhorf er ósamręmanlegt viš žaš žręšsešli sem žś hefur, Įsmundur.

Hins vegar er žaš rétt, aš Ķslendingar hafa haft vita vonlausar rķkisstjórnir og tękifęrissinnaša eiginhagsmunaseggi į žingi sl. 70 įr meš tilheyrandi spillingu ķ öllum efri lögum žjóšfélagsins. Enn höfum viš tękifęri til aš snśa viš žeirri žróun ef viš žorum. Ef viš erum of miklar bleyšurtil aš hreinsa śt, žį eigum viš kannski ekkert betra skiliš en aš ganga ķ ESB og verša skósveinar Žjóšverja og Frakka. Ef žaš gerist, žį eigum viš heldur ekki skiliš aš kalla okkur žjóš.

Pétur (IP-tala skrįš) 17.2.2013 kl. 13:25

6 identicon

Pétur, žś ert hlęgilegur. Hingaš til hefur umręšan um hlutfallslegan stöšugleika snśist um hvort reglunni verš breytt eša hvort viš missum aflaheimildir vegna kvótahopps.

Nś kemur žś og heldur žvķ statt og stöšugt fram žvert gegn stašfestingu td ašalsamningamanns Ķslands viš ESB og eins heišursframkvęmdastjóra ESB aš tekiš skuli tillit til veiša fyrir mörgum įratugum viš śthlutun aflaheimilda.

Žaš er žį meiri stöšugleikinn aš hverfa til įstands fyrir žetta löngu eša hitt žį heldur. Skiluršu ekki viš hvaš er įtt meš hlutfallslegum stöšugleika?

Ég hef einhvern tķmann heyrt įrafjöldann sem taka skuli tillit til. Ég man hann ekki nįkvęmlega en hann var ašeins brot af 30-40 įrum.

Ég hef žegar sett inn hlekki žessu til stašfestingar.

Įsmundur (IP-tala skrįš) 17.2.2013 kl. 14:39

7 identicon

"Ég hef žegar sett inn hlekki žessu til stašfestingar."

Įsmundur: Žś hefur aldrei vitnaš ķ įreišanlegar heimildir. Hvaš samningamenn eša embęttismenn lįta śt śr sér viš mismunandi tękifęri er ekki įreišanlegt og er žar meš ekki treystandi. En stašfestir sįttmįlar eru žaš. Ég hef vitnaš ķ heimildir um hlutfallslegan stöšugleika į öšrum žręši Vinstrivaktarinnar, žar sem śtskżrt ķ stuttu mįli hvaš vęri įtt meš hlutfallslegum stöšugleika.

Ég skora į žig aš vķsa ķ stašfest skjal (reglur, samning eša annaš įreišanlegt śtgefiš skjal sem er ķ gildi), sem segir vberum oršum, aš hlutfallslegur stöšugleiki tryggi nżjum fiskveišižjóšum allan kvótann į sķnum fiskimišum, žótt lögsagan fari undir fiskveišistjórn ESB. 'Eg efast um aš žś finnir neitt žannig skjal, žvķ aš hluti blekkingarleiks ESB er aš fegra ętlanir sambandsins og žess vegna foršast žaš aš segja hlutina hreint śt.

"Žaš er žį meiri stöšugleikinn aš hverfa til įstands fyrir žetta löngu eša hitt žį heldur. Skiluršu ekki viš hvaš er įtt meš hlutfallslegum stöšugleika?"

Žaš ert žś sem ekkert skilur. Hlutfallslegur stöšugleiki į aš tryggja žeim ESB-rķkjum sem misstu afla vegna ofveiši ķ ESB-lögsögu įframhaldandi veišar į žeim tegundum sem žau rķki hafa veitt, en į fiskimišum nżrra ašildarrķkja eins og Ķslands.

Ég get séš ķ anda ašlögunarsamningamenn Ķslands segja viš fulltrśa ESB žegar sjįvarśtvegskaflinn veršur opnašur: "Jį, og viš viljum fį aš veiša allan kvótann į Ķslandsmišum". ESB: "Skv. CFP  veršur öllum kvótanum skipt į milli allra fiskveišižjóša sambandsins sem einhvern tķma hafa veitt sömu tegundir og eru į Ķslandsmišum til aš tryggja žeim hlutfallslegan stöšugleika. Ef žiš fallizt ekki į žetta, žį veršur kaflanum ekki lokaš og engin ašild möguleg. En žiš fįiš aš rįša yfir 12 mķlna landhelgi. Žaš getur reglan um hlutfallslegan stöšugleika ekki tekiš frį ykkur .... ennžį".

Pétur (IP-tala skrįš) 17.2.2013 kl. 15:35

8 identicon

Pétur žś ert oršinn margsaga.

Fyrst segiršu aš margra įratuga veišireynsla rįši aflaheimildum. Nś segiršu aš ofveiši į einum staš sé veršlaunuš meš aflaheimildum į öšrum mišum!!! Hefuršu gaman aš žvķ aš skįlda svona?

Žś hefur sjįlfur veriš meš hlekk į danskan texta sem stašfestir aš Ķsland mun halda sķnum aflaheimildum vegna žess aš ašrar žjóšir hafa ekki veišireynslu hér.

Žaš breytir žvķ varla miklu aš koma meš ķslenskan texta žessu til enn frekari stašfestingar:

Reglan um hlutfallslegan stöšugleika (e. principle of relative stability) er ein af grundvallarreglum sameiginlegrar sjįvarśtvegsstefnu ESB (e. Common Fisheries Policy). Henni er beitt viš śtdeilingu veišiheimilda til ašildarrķkja eftir aš įkvaršanir um leyfilegan heildarafla hafa veriš teknar ķ landbśnašar- og sjįvarśtvegsrįšinu.

Reglan byggist į žvķ aš hvert rķki fįi śthlutaš sama hlutfalli ķ leyfilegum heildarafla frį įri til įrs. Hlutfall hvers rķkis grundvallast į veišireynslu žess į tilteknum stofni eša mišum. Ķ reglunni er jafnframt tekiš tillit til žeirra svęša sem eru sérstaklega hįš fiskveišum. Žegar reglan tók fyrst gildi įriš 1983 nr. 170/1983 var litiš til žeirrar veišireynslu sem fiskiskip ašildarrķkjanna höfšu aflaš sér į įrunum 1973-1978. Žegar nż ašildarrķki hafa gengiš ķ sambandiš hefur veriš litiš til veišireynslu žeirra įrin fyrir inngönguna ķ sambandiš.

http://evropuvefur.is/svar.php?id=62250  

Aš trśa ekki ašalsamningamanni Ķslands viš ESB, heišursframkvęmdastjóra og hįttsettum embęttismönnum žar ber vott um vęnisżki, sérstaklega žegar ekkert bendir til aš žeir hafi ekki rétt fyrir sér.

Ertu aš reyna aš blekkja meš žvķ aš setja eigin skįldskap innan gęsalappa og gefa žannig ķ skyn aš einhver hafi sagt žetta?

Įsmundur (IP-tala skrįš) 17.2.2013 kl. 19:31

9 identicon

"Žś hefur sjįlfur veriš meš hlekk į danskan texta sem stašfestir aš Ķsland mun halda sķnum aflaheimildum vegna žess aš ašrar žjóšir hafa ekki veišireynslu hér"

Rugl. Danski textinn sem ég setti inn stašfesti einmitt aš öll rķki sem höfšu einhvers stašar veitt tegundir sem er aš finna į Ķslandsmišum megi lķka veiša žęr tegundir hér eftir ašild.

"Hlutfall hvers rķkis grundvallast į veišireynslu žess į tilteknum stofni eša mišum."

Ég hef ekki neitaš žvķ aš žjóšir meš veišireynslu į tilteknum stofni męttu veiša į Ķslandsmišum, lķka Ķslendingar. Hins vegar stendur hvergi ķ neinum heimildum sem ég hef fundiš žetta meš "veišireynslu žess į tilteknum ... mišum." 

Ég įlķt aš žetta sé rangtślkun žeirra sem halda śti žessum Evrópuvef Alžingis. Sżndu mér įreišanlegar heimildir (stašfestan texta ķ sįttmįlum varšandi CFP), žar sem stendur beinlķnis "veišireynsla į tilteknum mišum" (eša samsvarandi į ensku) og žar sem žvķ sé slegiš föstu aš Ķslendingar muni sitja svo til einir aš öllum veišiheimildum į Ķslandsmišum eftir ašild. Žangaš til žś getur žetta, mun ég fullyrša aš žś hafir rangt fyrir žér ķ žessu.

Pétur (IP-tala skrįš) 17.2.2013 kl. 20:33

10 identicon

Vissi ég ekki aš žś myndir ekki taka mark į žessu frekar en öšrum sönnunum? Helduršu aš allir séu aš reyna aš blekkja žig?

Hvaš meš aš ašeins skuli miša viš veišireynslu ķ nokkur įr fyrir ašild viš skiptingu aflaheimilda eins og žarna kom fram. Er žaš lķka lygi?

Annars įttar žś žig greinilega ekki į žvķ aš okkur nęgir aš sitja einir aš stašbundnum stofnum ķ 200 mķlna landhelginni.

Žęr aflaheimildir eru yfir 70% aflaveršmętis ķ ķslenskri landhelgi. Žaš žarf hvort sem er aš semja um skiptingu aflaheimilda flökkustofna. 

Annars er ég ekki hér til aš gśgla fyrir žig. Ég er bśinn aš sanna mįl mitt og hrekja ósannindi žķn. Žaš er žitt verk aš reyna aš afsanna žaš.

Įsmundur (IP-tala skrįš) 17.2.2013 kl. 21:18

11 identicon

"Ķ reglunni er jafnframt tekiš tillit til žeirra svęša sem eru sérstaklega hįš fiskveišum."

Žaš er ekki nóg meš aš reglan um hlutfallslegan stöšugleika tryggi okkur einokun į veišum ķ ķslenskri landhelgi heldur er žar einnig įkvęši um aš sérstakt tillit skuli tekiš til svęša sem eru sérstaklega hįš fiskveišum.

Žetta įkvęši ętti aš nżtast okkur vel til aš fį varanleg sérįkvęši sem tryggja okkur gegn hugsanlegum breytingum į reglunni um hlutfallslegan stöšugleika.

Įsmundur (IP-tala skrįš) 17.2.2013 kl. 22:03

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband